Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
altura y proyección del sol
Categoría:
sol
Fichas de refranes
Mostrando
81 - 100
de
112
(página 5 de 6)
Texto
Lengua o variedad
Ta Sant Maties toque el sòl peles sombries
benasqués
Tà St. Maties, [/] eth solei enes ombries
occitano (aranés)
Tath mès de hereuèr [/] de cornèr en cornèr
occitano (aranés)
A la Sainte-Julie, [/] Le soleil ne quitte pas son lit
francés
A las siete en agosto, sombra en rostro
castellano
Día de San Bernabé, dijo el sol: "Aquí estaré"
castellano
Día de san Bernabeu, está o sol no máis alto do ceu
gallego
Dijo al sol San Bernabé: "Más no me levantaré"
castellano
Din această zi brăzdează soarele la deal (se măreşte ziua)
rumano
Donde o sol non entra, o manciñeiro si entra
gallego
El dia de San Bernabé [/] dijo el sol: «aquí estaré»
castellano
El día de San Bernabé, dijo el sol: "Hasta aquí llegué"
castellano
El sol va dir a Sant Bernabé: "Més no m'alçaré"
catalán
En el mes de Enero [/] Entra el sol en cada reguero
castellano
En juin beau soleil qui donne [/] N’a jamais ruiné personne
francés
Febbraio [/] il sole in ogni ombraio
italiano
Mare de Déu del Candelar, | el sol ja abaixa al pla
catalán
No día de san Xoán baila o sol pola mañán
gallego
Onde o sol non dá, anda o cirurxián
gallego
Per la Candelera, el sol ja baixa per la carretera
catalán
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
siguiente ›
última »