Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Lenguas » Subcategorías
francoprovenzal de Italia
Categoría: 
francoprovenzal

Fichas de refranes

Mostrando 121 - 140 de 246 (página 7 de 13)
Textoorden descendente
Octobre dzalà [/] Tseneille trapassà
Ou cutchet mort o vi [/] I vingt d'Avri a de veni
Ou lü à maï mindja ivér
Ou vent ou breu [/] La Leuna l'a lou reu
Ou vèntün d'avrì [/] O couccou ou è mortt [/] Ou è vì [/] Oui dàmmoe de Paris [/] L'àn traï
Pa de nett a sa sézon - forte dzalà de Fourié ou nett reppetaye tsatein
Pioggia dou matin a mai spouvantà pélérin
Plodze à la Sainte-Creu [/] Grame gneu
Plodze d'Avri — Drodze di féye
Plodze d'Avri, oura de Mey [/] Baillon un an bon et guey
Plodze di mei d'Avri [/] L'est tan d'or per lo pay
Poussa de Janvië, abondance i granë
Premië Dzor de l'an biô [/] Lo mei d'Aoù bien tsoo
Preyèn lo Bondzeu que no baille lo fret a la Saint Vincent et lo tsaat a la Saint Lorèn
Qouant piô Diminge matin[,] [/] Tuto la semana es in camin
Qouantique le nebbie van a Ôchta [/] Veinta bouté li car a sosta
Quan dzale a la Saint-Ubin [/] Y at ni fen ni vin
Quan Fevrë fevreye [/] Adon Mars mareye
Quan i mei d'Où [/] Plout fort et soven [/] Lo laboureur l'est pà conten
Quan in veit tan d'eteile filé, cen marque l'oura

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • …
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 121 - 140 de 246 (página 7 de 13)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal