Lou fre de l'estiéu [/] Meno l'aigo au riéu |
occitano |
Marzo chuvioso, vran caluroso |
gallego |
Nadau molo, [/] Sègo folo, [/] Nadau gelado, [/] Sègo granado |
occitano |
Neu a l'abril, pedregades a l'estiu |
catalán |
Ni creas en invierno claro, ni en verano nublado |
castellano |
Ni en invierno ni en verano dejes en casa el sayo |
castellano |
Ni en invierno ni en verano dejes la cobija en el tramo |
castellano |
Ni en invierno ni en verano dejes la manta en casa del amo |
castellano |
Ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano |
castellano |
Ni una flor hace ramo, ni una golondrina hace verano |
castellano |
Niebla en verano, norte en la mano |
castellano |
No hi ha març que no marcegi, | ni estiu que no pedregui |
catalán |
Norte en verano, levante en la mano |
castellano |
O cuco cantando, o vran acabando |
gallego |
Ocho de invierno y cuatro de infierno |
castellano |
Pavillée mouillée, [/] Fenaison manquée |
francés |
Pichoto plueio d'abriéu, [/] Bello segado d'estiéu |
occitano |
Pichoto plueio d’abriéu [/] Fai bello meissoun d’estiéu |
occitano |
Pioggia d’estate [/] di corta durata |
italiano |
Pleurs de femme et pluie d’été [/] Gros ruisseaux n’ont jamais fait |
francés |