Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
Ramos (Domingo de —)
Descripción:
Último domingo de la Cuaresma y primer día de la Semana Santa.
Categoría:
fecha movible
Fichas de refranes
Mostrando
21 - 40
de
63
(página 2 de 4)
Texto
Lengua o variedad
Quand lou vènt-terrau [/] Boufo pèr Rampau, [/] Li magnan reüssisson
occitano
Quand plòu sus lous Rampaus, [/] Plòu sus las faus
occitano
Quand plèu pèr Rampau [/] plèu sur la faus
occitano
Quand fai vènt lou jour di Rampan, [/] Fai lou même vènt tout l'an
occitano
L'auro qu'es pèr Rampau signado [/] Duro touto l'annado
occitano
Con pléou sul rompan, [/] Pléou sul boulan
occitano
Quand il pleut sur le rampan, [/] Il pleut sur le volant
francés
Le vent, pour les Rameaux bénits, [/] Toute l’année souffle et s’ensuit
francés
Vent qui souffle au jour des Rameaux [/] Ne change pas de sitôt
francés
Le vent du jour du buis [/] Dure quarante jours comme lui
francés
S'il pleut sur le laurier, [/] Il pleut sur la faucille
francés
Ulîf sut e ûs bagnâz
friulano
Ulîf bagnât e ûs suz
friulano
Ulîf sut, Pasche bagnade. Ulîf bagnât, Pasche sute
friulano
Domenie di ulîv ogni ucel al fâs il nîd
friulano
Pasche d'ulîv si ješ fûr dal nîd
friulano
Lava os teus panos na semana de Ramos, que na de Paixón ou poderás ou non
gallego
Domingo de Ramos[,] lava os teus panos[,] que na semán de Pasión, lavarás ou non
gallego
Na semana de Ramos lava os teus panos, que na semana maior, ou choverá ou irá sol
gallego
Ramos mollados, Pascuas enxoitas: ano de viño, de pan e de froita
gallego
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
siguiente ›
última »