Navidad
Fecha: 
26-Noviembre
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 81 - 100 de 340 (página 5 de 17)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Intre Tsalende et le Rei [/] Le dzor marquon le mei francoprovenzal de Italia
La bugada de Nadal | s'eixuga en lo fumeral catalán
La de Navidad al sol y la de Flores al fuego, si quieres año derechero castellano
La de Navidad al sol y la de Flores al tizón, traen el año en razón y sazón castellano
La de Navidad, al sol; / y la florida, al tizón castellano
La gnot di Nadâl, met l’orele sul cjalcòn: se al cloche, buine sperance di vin; e se il cîl ’l è nulât, ancje di gran friulano
La Navidad al tizón, y la Pascua al sol castellano
La nêf denant Nadâl [/] ’e dure come l’azzâl friulano
La nêf denant Nadâl [/] ’e fâs solâr friulano
La nêf di Nadâl no si disfe nancje dongje il cjavedâl friulano
La nêf dopo Nadâl no fâs solâr friulano
La nêf prime di Nadâl [/] ’e je dute di regâl friulano
La nêf prime di Nadâl, e puarte il levàn; dopo e ven par puartâ il pan friulano
Lå nèif dai Sènč lå se fèš inant, då Sent Andreå no l’é då sin fèr marevéå, e då Nadal, zènzå fal ladino (dolomítico)
La notte di Natale un bel stellato [/] nell'annata un bel filugellato toscano
Les hirondelles à Saint-Michel, [/] L’hiver s’en vient après Noël francés
Les Navidaes al sol y les Pascues al tizón asturiano
Lo dzor de Tsalende umido [/] Mantse flappa et lo tsas vouido francoprovenzal de Italia

Lughìa netta, Pascha brutta, Lughìa brutta Pascha neta

sardo
Madìns lusìnts, stâi curints; madìns scurìnts, stâi lusints friulano

Páginas