julio
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 61 - 80 de 104 (página 4 de 6)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Se l’è stât dolç l’unviêr, se va frescje l’estât, no sta sperà che lui ti colmi il granar friulano
Se no mes de Santiago chove, neva no inverno gallego
Se san Ruperto nol à nûi, no ju varà nancje il mês di lui friulano
Sem pulgas no mês de Julho o cão, vento norte e muito frio, é sinal de pouco pão portugués
Si en xulio non vén treboada, haberá mala anada gallego
Trons de juliol, | molt soroll i poc brou catalán
Xaneiro xabreiro, / febreiro esmuriceiro, / marzo airoso, / abril chuvisnoso, / sacan a maio florido y hermoso; / San Xoán claro, / Santa Mariña dalle ca fouciña, / agosto dalle co xostro; / septiembre come e vende / que ruin e o dente / que come a semente gallego
Xineru xelau, Frebeiro nevau, Marzo ensuchu, Abril mochau, Mayo pardu, Xuno e Xunicu claru, son principios de buen añu, que valen más que los güeis y el carru asturiano
A luglio levati il corpetto e butta le coperte fuori dal letto italiano
Căldura mare însemnează an mănos rumano
Când muşuroaiele de furnici sunt mai ridicate decât de obicei, atunci va urma iarna grea rumano
Con luglio soleggiato il vino è assicurato italiano
Cum e de cald în luna lui Cuptor, aşa de frig va fi în Faur rumano
Dacă în luna lui iuliu se schimbă adese ploaia cu senin cald, atunci mană roada în câmp rumano
Dacă păianjenul îşi rupe pânza în două, va ploua rumano
Dacă-n ianuarie e frig, va fi cald în iulie rumano
Déu ens guard de maig polsós | i de juliol i agost plujós catalán
Di luglio il temporale, dura poco e non fa male italiano
En xulio arder e patacas coller gallego
Entre san Xoán e Santiago Deus nos libre dun nubrado gallego

Páginas