Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
    • Subcategorías
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Cronología » Chronology subcategories
año
Categoría: 
año

Fichas de refranes

Mostrando 241 - 260 de 595 (página 13 de 30)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Llaura amb gelada [/] i tindràs bona anyada catalán
Llegany[,] pluja abans d'un any catalán
Llueve para mí abril y mayo / y para ti todo el año castellano
Lo diesch Geûné clara geornà [/] Deshtiot una bona annà francoprovenzal de Italia
Los meses d’Abril y Mayu facen güenu o malu el añu asturiano
Lou marrit an [/] Vèn en nadant occitano
Lui cjalt, anade buine friulano
L’albe clare a la Nunziade, anade beade friulano

Magg piuvùs, an erbùs; magg súit, bun per túit; magg ventùs abundansiùs

piamontés

Magg ventos, ann bondanzios

lombardo (de la región italiana de Lombardía)

Mai fraid, gün mol, fan rich an

romanche (retorrománico de Suiza)
Mai frais et venteux [/] Fait l'an plantureux francés

Mai frileux: an langoureux. [/] Mai venteux: an douteux. [/] Mai fleuri: an réjoui

francés
Maio chocoso e Junho claroso, fazem o ano formoso portugués
Maio chocoso, ano formoso portugués
Maio claro e ventoso faz o ano rendoso portugués

Maio pardo e ventoso faz o ano farto e formoso

portugués
Maio pardo e ventoso [/] Faz o ano formoso portugués
Maio pardo, [/] Ano claro portugués
Maio pardo, [/] Ano farto portugués

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • …
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 241 - 260 de 595 (página 13 de 30)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal