Así, en Carrusca (1976: 226), que ofrece la variante Maio pardo e ventoso [/] Vai o ano formoso. En Reis (1995): Maio pardo e ventoso, faz o ano formoso. Asimismo, en Moreira (2003: 141), que ofrece a continuación una variante con ano venturoso. Finalmente, Ralha (1994: 9), que localiza el refrán en Miranda do Corvo, utiliza una forma verbal en pasado: Maio pardo e ventoso, fez o ano formoso. Cf. Maio claro e ventoso faz o ano rendoso yMaio pardo e ventoso faz o ano farto e formoso.
Así, en Carrusca (1976: 226), que ofrece la variante Maio pardo e ventoso [/] Vai o ano formoso. En Reis (1995): Maio pardo e ventoso, faz o ano formoso. Asimismo, en Moreira (2003: 141), que ofrece a continuación una variante con ano venturoso. Finalmente, Ralha (1994: 9), que localiza el refrán en Miranda do Corvo, utiliza una forma verbal en pasado: Maio pardo e ventoso, fez o ano formoso. Cf. Maio claro e ventoso faz o ano rendoso y Maio pardo e ventoso faz o ano farto e formoso.