Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
estiércol, estercolero, estercolar
Categoría: 
faenas agrícolas

Fichas de refranes

Mostrando 41 - 60 de 65 (página 3 de 4)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Cebada enriba de esterco, agárdaa certo; e, se o ano é mollado, perde coidado gallego
Eau de février, [/] Eau de fumier francés
Estiércol, agua y sol, padres del trigo son castellano
Febrié boutihié, [/] Bon fumié, bon granié occitano
Huit jours de neige, c'est fumure, [/] Huit jours au-delà, c'est poison francés
La nèu de febrié [/] Vau un femourié occitano
La pluja abans de Nadal, | per mitja femada val catalán
La pluja o neu de febrer, | el millor femer catalán
Lluvia de febrero, buen estercolero castellano
Lluvia de febrero, el mejor estercolero castellano
Mieux vaut le loup près du fumier [/] Que la pluie de février francés
Neige avant Noël, [/] Fumier pour le seigle francés
Neige de décembre [/] Est engrais pour la terre francés
Neige en janvier [/] Vaut fumier francés
Nèu de febrié, [/] Mié femié occitano
Nèu de febrié, [/] Suc de femourié occitano
Nèu dins terro vau femié [/] Mai que noun gèle l'en-darrié occitano
Nieve de febrero vale estercolero castellano
Pioggia di febbraio, val sugo di letamaio italiano
Plueio de febrié [/] A la terro vau femié occitano

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 41 - 60 de 65 (página 3 de 4)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal