Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
cosecha
Categoría: 
faenas agrícolas

Fichas de refranes

Mostrando 941 - 957 de 957 (página 48 de 48)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Indrea geros aduce an mănos rumano
Moş Crăciun zăpădos prevesteşte an mănos rumano
De plouă în Vinerea Seacă, are să fie anul îmbelşugat rumano
Dacă va ploua în ziua de Moşi de Vară, va fi anul mănos rumano
Încotro tună primăvara întâiaşi dată, în acea parte s-or face pâinile mai bune rumano
Dacă păsările cântă mult spre sfârşitul toamnei, iarna va fi scurtă şi vara mănoasă rumano
Undrea geros / Aduce an mănos rumano
Dacǎ de Ziua Ursului este frumos, / Vara va fi mǎnoasǎ rumano
Dacǎ de Ziua Ursului noaptea va fi lunǎ plinǎ, / La varǎ va fi timp bun, iar anul bogat rumano
Acqua d'aostu: ôliu e mostu corso

L'acqua, meza aprile è maghju, carca (paga) u carru è u carriaghju

corso

Neve di ghjennaghju pripara l'agliaghju

corso

Marzu asciuttu, granu per tuttu

corso

Tutta l'acqua marzulina [/] Tuttu pane è tuttu vinu [/] È tuttu casgiu picurinu [/] Chì hà pane casgiu è vinu [/] Pò invità u so vicinu

corso
Stalandet fràdet, [/] Let z'épiet ràdet francoprovenzal de Francia
An de nevadas, an de buenas anadas benasqués

Lluvias a su debido tiempo, bendición del cielo

judeoespañol

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
Mostrando 941 - 957 de 957 (página 48 de 48)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal