corderos [y designaciones afines para el macho del ganado ovino]

Fichas de refranes

Mostrando 41 - 60 de 61 (página 3 de 4)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Quand février débute en lion, [/] Il finit comme un mouton francés
Quand la lena roze quemêcet è lion, [/] Le foe-rnà toezoe ê moeuton francoprovenzal de Francia

Quando não chove em Fevereiro, não há bom prado, bom palheiro nem bom corno de carneiro

portugués
Quando não chove em Fevereiro, nem bom prado nem bom lameiro, nem bom corno no carneiro portugués

Si le mois de février entre comme un loup, [/] il part comme un agneau; [/] s'il entre comme un agneau, [/] il part comme un loup

francés
Si lo març marceja, | no us refieu d'ell, | castiga l'ovella | i mata l'anyell; | com és tan Caín, | sempre va de boig, | fa calamarsades, | vents i gambirots catalán
Si marzo rabudo revuelve el rabo no queda pastor ni ganado ni cordero encencerrado castellano
Si marzo vuelve el rabo, / ni deja pastor enzamarrado / ni cordero encencerrado castellano
Vai-te embora, Fevereiro, que me não deixaste nenhum cordeiro portugués
[Dijo el pastor:] -Allá vayas, febrero el corto, con tus días veintiocho; mal has burlado mi ganado. [Febrero replicó:] -Acá queda mi hermano marzo que si vuelve el rabo, no deja pastor enzaramado [sic], ni cordero encencerrado castellano

[Dijo el pastor:] Bessidu qu'est Bennarzu / Nè anzone nè arzu / Nè arzu nè anzone / Manc'unu toppigone. [Dijo Enero a Febrero:] Prestami duas dies / Qui ti las hap'a torrare / Quando des benner innanti

sardo
A balido de oveja y brinco de cordero, buen tempero castellano
À la Saint-Simon, [/] Une mouche vaut un mouton francés
Agua por San Mateo, puercos, vendimias y gordos borregos castellano
Au jour de saint Prudence, [/] S’il fait du vent, les moutons dansent francés
Cuando Marzo vuelve el rabo, ni deja carnero encerrado, ni pastor enzamarrado castellano
Cuando saltan los corderos, señal de viento castellano
Març, marçot, | no m'has mort | cap ovella ni ovellot catalán
No sóc l'abril gentil | sinó el març marçot, | que em revenjo de tots | i et mato les ovelles i els ovellots, | i si et descuides, a tu i tot, | a la vora del foc catalán
Se marzo entra come un leone, esce come un agnello italiano

Páginas