Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
cereza
Categoría: 
mundo vegetal (indicios y aspectos varios)

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 14 de 14 (página 1 de 1)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Des cerises demi la bouche, [/] s'il pleut à la St-Georges francés
O ano que chove, de cen cereixas quedan nove gallego
Plova ei Anzeinza, dat ei buca tschereschas romanche (retorrománico de Suiza)
S'il pleut le jour de Saint-Georges, toutes les cerises lui passent par la gorge francés
Se chove por san Xurxo, de cen zreixas quedaranche nove gallego
Ano de vento, nove cereixas dun cento gallego
Pluie de Saint-Georges [/] Coupe aux cerises la gorge francés
Pluie de Sainte-Opportune, [/] Ni cerises, ni prunes francés
Saint Eutrope mouillé, [/] Cerises estropiées francés
Se plèu pèr sent Estròpi, estròpio las cirèisos occitano
Si plou per Sant Jordi, les cireres en orris catalán
S’il pleut le jour de la Saint-Georges, [/] De cent cerises, restent quatorze francés
S’il pleut le jour de la Saint-Marc, [/] Les guignes couvriront le parc francés
S’il pleut le jour de Saint-Georgeau, [/] N’y aura guignes ni bigarreaux francés
Mostrando 1 - 14 de 14 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal