Trovoada da terra para o mar, toma os bois e vai lavrar; do mar para a terra, ceva-os bem e vai para a taberna
Language or variety: 
Literal translation: 

Tronada de la tierra para el mar, coge los bueyes y ve a labrar; del mar para la tierra, cébalos bien y ve(te) a la taberna

Comments: 

Así, en Moreira (2003: 302). En Carrusca (1976: 252): Trovoada de terra para o mar, toma os bois e vai lavrar, e do mar para a terra, cevai-os bem e vai p'rà taberna. Cf. As nuvens da serra para o mar, prende os bois e vai trabalhar.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2003 (5ª ed.)
Page:
302
Proverb number:
338
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1974-1976
Page:
252
Volume:
III