Si la luna lleva ruedo, de cada cien veces, llueve una / y, si lo lleva el sol, de cada cien, noventa y nueve
Comments:
Localizado por Ibàñez/Izquierdo/Moya (2003: 193) en Masdenverge. El DCVB (s. v. galdufa) indica que el término es propio de Tortosa, Torís y Llanera de Ranes, y lo define así: "Rotlle lluminós al voltant de la lluna, que sol esser senyal de pluja". Nótese la forma prominalo-adverbial ne, en lugar de la normativa en. Cf. Quan la lluna fa rogle, de cent en plou una, / i quan hi ha rogle de sol, de cent, noranta-nou; La lluna porta galdufa; aigua segura.
Localizado por Ibàñez/Izquierdo/Moya (2003: 193) en Masdenverge. El DCVB (s. v. galdufa) indica que el término es propio de Tortosa, Torís y Llanera de Ranes, y lo define así: "Rotlle lluminós al voltant de la lluna, que sol esser senyal de pluja". Nótese la forma prominalo-adverbial ne, en lugar de la normativa en. Cf. Quan la lluna fa rogle, de cent en plou una, / i quan hi ha rogle de sol, de cent, noranta-nou; La lluna porta galdufa; aigua segura.