Serrat tapat de boira, temps sord
Language or variety: 
Literal translation: 

Loma [sierra] tapada de niebla, tiempo sordo

Comments: 

Atribuido a la localidad mallorquina de Inca. Sobre la enigmática segunda parte, acaso tenga que ver con el fred sord ('frío sordo') que el mismo DCVB (s. v. sord) define como 'frío muy intenso pero sin que haga viento', y localiza en la comarca catalana del Ampurdán.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Inca, Mallorca, Balearic Islands, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
549
Sub voce:
boira
Proverb number:
j)
Volume:
II