Se sciugne è urtuléne nemunne pagghie e ppòca iréne
Language or variety: 
Literal translation: 

Si junio es hortelano, mucha paja y poco grano

Gloss: 

Se giugno è ortolano (piovoso), molta paglia e poco grano.

Comments: 

Localizado en Monte Sant'Angelo (Foggia, Italia). "Junio hortelano" parece ser metáfora de lluvia, como indica la glosa de Trotta. Véase la explicación para el refrán homólogo con el mes de mayo Magge urtuléne, assé pagghie e ppoca iréne. Por otra parte, este paremiotipo romance es característico del mes de mayo, y no del de junio.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
TROTTA, Marco Società e cultura contadina nei proverbi di Monte S. Angelo Editorial:
Centro Studi Garganici
Place of edition:
Monte Sant'Angelo (Foggia)
Publication date:
1982
Page:
201