Se Heurè noû héure, [/] Mars qu'abéure
Language or variety: 
Literal translation: 

Si febrero no "febrerea", [/] Marzo abreva

Gloss: 

Si février est trop beau, mars est pluvieux.

Comments: 

En grafía normativa: Se Heurèr non heura, [/] Març qu'abeura. Refrán gascón. Palay localiza el refrán en Chal.[osse].

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
PALAY, Simin Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes (Bassin Aquitain) Editorial:
CNRS
Place of edition:
Paris
Publication date:
1961
Page:
566
Sub voce:
heurà