Si en febrero no hace frío, [/] Todos los meses del año ventean
Gloss:
[Febreja] Faire un froid du mois de février.
Comments:
Así, en Mistral (s. v. febreja). Recogido con pequeñas variantes (toui li mes por tout mes) s. v. aureja. En grafía normativa: Se febrier [febrièr] non febreja, [/] Tot mes de l'an aureja. Nótese el empleo de la partícula negativa preverbal non, que no es habitual en la mayoría de los dialectos occitanos.
Así, en Mistral (s. v. febreja). Recogido con pequeñas variantes (toui li mes por tout mes) s. v. aureja. En grafía normativa: Se febrier [febrièr] non febreja, [/] Tot mes de l'an aureja. Nótese el empleo de la partícula negativa preverbal non, que no es habitual en la mayoría de los dialectos occitanos.