Quand plèu [plòu] per la bisa, [/] plèu [plòu] dusca a la chamisa

Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando llueve por el [con] viento del norte [/] llueve hasta en la camisa

IPA phonetic transcription: 

kã ple̝w pɒr la bˈiza, / ple̝w dʒysk a la tsamˈiza

Comments: 

El ALMC (mapa 26. Pluie) localiza este refrán en Polinhac [Polignac], punto de encuesta 21. Refrán auvernés del centro del país del Velai [Velay]. Nótese la deslabialización y palatalización del elemento vocálico del diptongo òu, que no es excepcional en diversas hablas auvernesas.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Polinhac [Polignac], Haute-Loire [Naut Léger], Auvergne [Auvèrnhe, Auvèrnha], France.

    Point 21 of the  Atlas linguistique et ethnographique du Massif central.