Quan l'Arpetta grévolle, [/] Vertosan rebiolle
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando la Arpetta empieza a deshelarse, [/] Vertosan rebrota

Gloss: 

Lorsque l'Arpetta commence à se dépouiller de la neige, Vertosan repousse déjà [...]

Comments: 

Cassano (1988 [1914]: 158) recoge asimismo la variante Tronzei rebiolle, topónimo que corresponde a un "ancien chalet de Vertosan, dont il n'existe plus que les ruines". Este mismo autor (pp. 157-158) explica que Vertosan es una localidad orientada al mediodía, mientras que L'Arpetta es una población situada a 1800 metros sobre el nivel del mar, de clima mucho más riguroso.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Aosta Valley, Italy.

    Oronym. Valley.

  • Territory:

    Avise, Aosta Valley, Italy.

    Oronym. Valley.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Place of edition:
Turin / Aosta [Aosta]
Publication date:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Page:
157
Proverb number:
428