Quan la Mola duu capella, no et fiïs d'ella
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando la Mola lleva sombrero [caperuza], no te fíes de ella

Gloss: 

[...] feminització de capell [...]

Comments: 

Atribuido a la localidad de Colldejou. La feminización de capella (a partir de capell 'sombrero') posibilita la rima con ella. Cf. Quan la Mola duu capell[,] no et fiïs d'ell.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Colldejou, El Baix Camp, Tarragona, Cataluña, España.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MANENT, Albert Els noms populars dels núvols i boires: Camp de Tarragona. El Priorat Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Place of edition:
Reus
Publication date:
1994
Page:
22
Sub voce:
Capella