Quan la grùo ba cap-sus, [/] Tout l'iuèr qu'auém dessùs; [/] Quan la grùo ba cap-bat, [/] Tout l'iuèr qu'auém passàt
Language or variety:
Literal translation:
Cuando la grulla va hacia arriba [norte] [/] Todo el invierno nos viene tenemos encima; [/] Cuando la grulla va hacia abajo [sur], [/] Todo el invierno hemos pasado
Gloss:
Quand la grue va vers le Sud, tout l'hiver est sur nous (c'est-à-dire il commence); quand la grue va vers le Nord, l'hiver est fini.
En grafía normativa: Quan la grua va capsús, [/] Tot l'ivèrn qu'avem dessús; [/] Quan la grua va capvath, [/] Tot l'ivèrn qu'avem passat. Refrán gascón. Véase la forma paralela recogida por Mistral: Quand la gruo...