Nèbla de sèrre [/] pluèja vai quèrre [/] nèbla de valon [/] solelha tot lo jorn
Language or variety:
Literal translation:
Niebla de sierra [/] lluvia va a buscar [/] niebla de valle [/] hace sol todo el día
IPA phonetic transcription:
nˈɛplɔ de sˈɛre, / plˈɛʒɔ baj kˈɛre / nˈɛplɔ de balˈṵⁿ, / suɡˈe̝ljɔ tu lu dʒˈur
El ALMC (mapa 42. Les brouillards) localiza este refrán en Mende, punto de encuesta 33. Proverbio gavaudanés.