Não há sábado sem sol, / Domingo sem missa, / Panela sem testo / E segunda-feira sem preguiça

Language or variety: 
Literal translation: 

No hay sábado sin sol, / Domingo sin misa, / Olla sin tapa / Y lunes sin pereza

Gloss: 

O terceiro verso constitui uma expressão normal para significar alegoricamente «rapariga sem rapaz que a namore» (Estremadura).

Comments: 

[no hay sábado sin sol]

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Alcanena, Santarém, Portugal.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
LEITE DE VASCONCELOS, José Etnografia Portuguesa [10 vol.] Editorial:
Imprensa Nacional-Casa da Moeda
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1994-2007
Page:
23
Volume:
VIII