Monte Rasu est cuguddadu, in Minerva hat neulore, temporada manna est custa

Language or variety: 
Literal translation: 

El Monte Raso está encapuchado, en Minerva hay niebla, gran temporal se acerca

Comments: 

Spano remite para el sentido de este proverbio a la variante homóloga encabezada con Monte Sanctu: Monte Sanctu est cuguddadu, in Minerva hat neulore, temporada manna est custa (véase la ficha correspondiente).

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Villanova Monteleone, Sassari, Sardinia, Italy.

    Oronym. Mountain.

  • Territory:

    Bottidda, Bono, Sassari, Sardinia, Italy.

    Oronym. Mountain.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Sardinia, Italy.

    Geolocation which corresponds to the linguistic area of Sard.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SPANO, Giovanni Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni Editorial:
Ilisso
Place of edition:
Nuoro
Publication date:
1997 [1871]
Page:
243
Sub voce:
Neula, neulore