Manhã de nevoeiro, tarde de soalheiro
Language or variety: 
Literal translation: 

Mañana de niebla, tarde de solana

Comments: 

Así, en Moreira (2003: 150), que registra además Manhã de nevoeiro, tarde de sol. Esta última, en Carrusca (1976: 249). En Reis (1995): Manhã de nevoeiro, tarde solheiro. Véase también Manhã de névoa, tarde de passeio.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1974-1976
Page:
249
Volume:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2003 (5ª ed.)
Page:
150
Proverb number:
406, 407
REIS, José Alves Provérbios e Ditos Populares Editorial:
Litexa Editora
Place of edition:
Lisboa – Porto
Publication date:
1995
Page:
44, 255, 261