El arco iris de la mañana [/] Dice al boyero: "Vete a dormir"
Gloss:
Comments:
En grafía normativa: L'arquet del matin [/] Ditz al boièr: vai-te'n dormir. Parece que el refrán está etiquetado como languedociano, y en efecto tiene características lingüísticas de este dialecto. Indicio de mal tiempo, seguramente lluvia.
En grafía normativa: L'arquet del matin [/] Ditz al boièr: vai-te'n dormir. Parece que el refrán está etiquetado como languedociano, y en efecto tiene características lingüísticas de este dialecto. Indicio de mal tiempo, seguramente lluvia.