L'Arc de Sant Martí, la pluja pel camí, i al vespre, sol a la finestra
Language or variety: 
Literal translation: 

El arco iris, la lluvia por el camino, y a [por] la tarde, sol en la ventana

Comments: 

Así, en Estruch (2003: 90), con localización en Monistrol de Calders. La misma autora (Estruch, 2010: 102) recoge en Vilada y Castell de l’Areny la segunda parte del refrán: L'arc de Sant Martí al vespre, el sol a la finestra. Entendemos vespre en su sentido de 'tarde'.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Castell de l'Areny, El Berguedà, Barcelona, Catalonia, Spain.

  • Territory:

    Monistrol de Calders, El Bages, Barcelona, Catalonia, Spain.

  • Territory:

    Vilada, El Berguedà, Barcelona, Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages Editorial:
Centre d'Estudis del Bages
Place of edition:
Manresa
Publication date:
2003
Page:
90
Sub voce:
Arc o Arç de Sant Martí