La reclana dau matin [/] mena l'aiga a plen chamin [/] la reclana dau ser [/] mena l'aiga a plaser

Language or variety: 
Literal translation: 

El arco iris de la mañana [/] lleva el agua en pleno camino [a caminos llenos] [/] el arco iris de la tarde [/] lleva el agua sin límite

IPA phonetic transcription: 

lɒ rekʎˈɛnɔ dɔw mãdi / mˈenɔ l ˈæjɡɔ ɒ plɛ tsɒmi / lɒ rekʎˈɛnɔ dɔw tsɛ / mˈenɔ l ˈæjɡɔ ɒ plɒʒɛ

Comments: 

El ALAL (mapa 55. Arc-en-ciel) localiza este refrán en Dornasac [Dournazac], punto de encuesta 62. Refrán lemosín.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Dornasac [Dournazac], Nauta Vinhana [Haute-Vienne], Lemosin [Limousin], France.

    Point 62 of the Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
POTTE, Jean-Claude

ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Place of edition:
Paris
Publication date:
1994
Map number:
55