Así, en Sanchis (1951: 40). La misma obra localiza esta otra variante en Menorca: Per la Candelera, | es fred, si no és davant, és darrera (recogida también por el DCVB, s. v. Candelera). Nótese el uso del artículo es (< latín IPSU), propio del catalán balear. Por otra parte, darrere (en lugar de darrera) es la forma normativa. Cf. Per la Candelera/ hivern endavant/ o hivern endarrera. Per la Candelera [/] el fred va enrere.
Así, en Sanchis (1951: 40). La misma obra localiza esta otra variante en Menorca: Per la Candelera, | es fred, si no és davant, és darrera (recogida también por el DCVB, s. v. Candelera). Nótese el uso del artículo es (< latín IPSU), propio del catalán balear. Por otra parte, darrere (en lugar de darrera) es la forma normativa. Cf. Per la Candelera/ hivern endavant/ o hivern endarrera. Per la Candelera [/] el fred va enrere.