Gara a la tròna [/] quand març la sòna

Language or variety: 
Literal translation: 

Cuidado con el trueno [/] cuando marzo lo suena [hace sonar]

IPA phonetic transcription: 

ɡˈaa la tʀˈɔna [/] kãm maʀs la sˈɔna

Comments: 

El ALLOr (mapa 40) localiza este refrán en Paulhan, punto de encuesta 34.07E.

Categorization
Chronology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Paulhan, Erau [Hérault], Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], France.

    Point 34.07E of the Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
BOISGONTIER, Jacques ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] Editorial:
Editions du CNRS
Place of edition:
Paris
Publication date:
1981-1986
Map number:
40