Cur cha Crasta Mora ho sü sia chapütscha, as müda l'ora
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando Crasta Mora tiene puesta su capucha, cambia el tiempo

Gloss: 

Wenn die Crasta Mora eine Nebelmütze trägt, ändert sich das Wetter.

Comments: 

Localizado en Schlarigna (Engadina, Grisones, Suiza).

[tipo léxico "capucha"]

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Bever, Maloja, Graubünden [Grisons], Switzerland.

    Oronym. Peak.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
446