Cuando la chouva vey pa la sierra, coy la bruesa ya vey a por tcheña; ya cuando vey pa la mar, coy il gadaño ya vey a sigar
Language or variety: 
Comments: 

Chouva: corneja. Bruesa: hacha. Gadañu: guadaña. Localizado en Pola de Allande. García Arias (2002-2004: 327) remite a Luciano Castañón, y transcribe así: Cuando la chouva vey pa la sierra, coi la bruesa ya vei a por lleña; ya cuando vei pa la mar, coi il gadaño ya vei a sigar. Cf. Cuando las cheguas van pa la sierra, xuence los bueis ya veite a la tseiña; cuando las cheguas van pa la mar, xuence los bueis ya veite a aradar.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
CASTAÑÓN, Luciano Refranero asturiano Editorial:
Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC)
Place of edition:
Oviedo
Publication date:
1962
Page:
73
GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis Diccionario General de la Lengua Asturiana Editorial:
Editorial Prensa Asturiana S.A. / La Nueva España
Place of edition:
Oviedo
Publication date:
2002-2004
Page:
327
Sub voce:
chova, la