Cerraceira de Abril vale por mil
Language or variety: 
Literal translation: 

Cerrazón [niebla espesa] de abril vale por mil

Comments: 

En los vocabularios dialectales se documenta la forma cerraceira con el significado de "niebla espesa", que también documenta la RAE para cerrazón en algunos territorios hispanhablantes. Le atribuimos, por tanto, esa categoría; encontramos un paremiotipo semejante en los refranes italianos La nebbia di marzo non fa male [/] ma quella d'aprile toglie vino e pane y Nebbia di marzo mal non fa [/] ma in aprile pane e vino a metà (véanse las fichas correspondientes).

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Portugal.

    District.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
BRAZÃO, José Ruivinho Os Provérbios Estão Vivos em Portugal – Pesquisa Paremiológica no Algarve Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2004
Page:
61
Proverb number:
616