Brúa Alba, tempo en calma
Language or variety: 
Literal translation: 

Ruge [el viento de la parte de] Alba, tiempo en calma

Comments: 

Zamora (1972: 47) recoge el refrán con inicial minúscula para alba. En cambio, Vázquez Saco (2003: 497) transcribe Alba con inicial mayúscula, e indica en nota la enigmática referencia a Marítimos (Mar). Lo más lógico parece que Alba sea un topónimo. De hecho, por dar unos ejemplos, Alba es una playa del municipio de Arteixo (La Coruña), y hay una Punta Alba en Fisterra [Finisterre].

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Arteixo, Corunna [A Coruña], Galicia, Spain.

    Beach.

  • Territory:

    Finisterre [Fisterra], Corunna [A Coruña], Galicia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ZAMORA MOSQUERA, Federico Refráns e ditos populares galegos Editorial:
Galaxia
Place of edition:
Vigo
Publication date:
1972
Page:
47
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Place of edition:
Santiago de Compostela
Publication date:
2003
Page:
497
Proverb number:
12883