Quan el gregal fa venir son, és la neu que tragina |
Catalan |
Quan canta el cucut [/] al matí mullat, [/] a la tarda eixut |
Catalan |
Quan bufa el cerç, | pluja de cert |
Catalan |
Pulgas en los palangres, levante seguro |
Castilian (Spanish) |
Prima il vento e poi la brina [/] l’acqua in terra alla mattina |
Italian |
Prends garde au jour de Saint-Vincent, [/] Car si ce jour tu vois et sens [/] Que le soleil soit clair et beau, [/] Nous avons plus de vin que d’eau |
French |
Pounènt, [/] Aigo e vènt |
Occitan |
Pounènt niuchourlant, [/] Levant l'endeman |
Occitan |
Posta roja, | aire de ponent | el dia següent |
Catalan |
Por San Miguel, verás llover |
Castilian (Spanish) |
Por San Blas, la cigüeña verás; y si no la vieres, año de nieves |
Castilian (Spanish) |
Por la tarde arreboles, mañana soles |
Castilian (Spanish) |
Por la Candelera, / está el invierno fuera; / si nevó o quiere nevar, / el invierno por pasar |
Castilian (Spanish) |
Ponse o mar a arrelleirar, vento do sul vai entrar |
Galician |
Ponent, | pluja corrent |
Catalan |
Ponent, | aigua i vent |
Catalan |
Ponent en terra banyada, | pluja una altra vegada |
Catalan |
Ponent de vetllada, | aigua assegurada |
Catalan |
Poeira en abril, lama en agosto |
Galician |
Plusieurs arcs-en-ciel au cours de la journée, / Pluies abondantes et continuelles |
French |