Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
advice about protective clothing
General Subject Area category:
advice about protective clothing
Proverbs Sheets
Displaying
81 - 100
of
423
(page 5 of 22)
Text
Language or variety
Di marzo [/] chi non ha scarpe vada scalzo
Italian
Di giugno [/] levati il cuticugno [/] e se non ti pare [/] tornalo a infilare
Italian
Déshabillez-vous pour la Saint-Jean, [/] Mais le lendemain reprenez vos vêtements
French
Desde la Ascensión, ni zamarra ni sermón
Castilian (Spanish)
Desabiho-te pèr sant Jan, [/] E abiho-te l'endeman
Occitan
Del pellejo de octubre, de ese te cubre
Castilian (Spanish)
De abrigado, a nadie vi morir; de desabrigado, sí
Castilian (Spanish)
D'aprile non t'alleggerire; di maggio vai adagio, di giugno getta via il cuticugno, ma non lo impegnare, che potrebbe abbisognare
Italian
Cuando la sierra se pone la capa, no dejes la tuya en casa
Castilian (Spanish)
Celui qui s’allège avant le mois de mai, [/] Certainement en sait pas ce qu’il fait
French
Capa esguinzada, del frío no te guarda
Castilian (Spanish)
Cando a serra se envolve na capa, non deixe-la túa casa
Galician
Cando a carballeira canta, sabe ben a manta
Galician
Calor de paño, jamás hizo daño
Castilian (Spanish)
Au mois de mai, [/] Manteau jeté
French
Au mes de mars, [/] Quau noun a de soulié, vague descaus, [/] E quau n'a, [/] Se li sache counserva
Occitan
Au mes de mai, [/] Vai coume te plais
Occitan
Au mes de mai, [/] Trais lou saile de lai
Occitan
Au mes de mai, [/] Brisaud, capeto e mantèu trai
Occitan
Au mes de jun [/] Counsultes degun
Occitan
Pages
« first
‹ previous
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
next ›
last »