|
Doux hiver, printemps desséché; [/] Pénible hiver, printemps mouillé |
French |
|
După trecerea celor douăsprezece zile ale babei Dochia începe primăvara |
Romanian |
|
En tiempo de verano, no te dejes la capa en casa de tu amo |
Castilian (Spanish) |
|
Février trop doux, [/] Printemps en courroux |
French |
|
Grandine di maggio, stagione rovinata |
Italian |
|
Guardati dalla primavera di gennaio |
Italian |
|
Ianuarie cu moină, primăvară friguroasă, vară călduroasă |
Romanian |
|
Încotro tună primăvara întâiaşi dată, în acea parte s-or face pâinile mai bune |
Romanian |
|
Jamai plueio au printèms [/] Passè pèr marrit tèms |
Occitan |
|
Llegadas las golondrinas, el verano encima |
Castilian (Spanish) |
|
Mărţişor zbicit – primăvară frumoasă |
Romanian |
|
Ni primavera sin golondrinas, ni despensa sin harina, ni dicha completa, ni otoño sin nevereta |
Castilian (Spanish) |
|
O rândunică nu aduce primăvara, / Nici un copac nu face pădurea |
Romanian |
|
O zi de primăvară hrăneşte un an |
Romanian |
|
Pascuas nevadas, en primavera galas |
Castilian (Spanish) |
|
Ploaia de primăvară-i foarte folositoare |
Romanian |
|
Pomii înfloriţi de timpuriu înseamnă secetă peste an |
Romanian |
|
Primăvara ploioasă spune vară secetoasă |
Romanian |
|
Primăvara, unde tună întâi, acolo va şi ploua întâi |
Romanian |
|
Quand au printemps, la lune est claire, [/] Peu de noix espère; [/] Si la lune est trouble, [/] La noix redouble |
French |