Unu pagu de neula guastat su trigu

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Un poco de niebla estropea el trigo

Glosa: 

Un poco di nebbia fa il grano golpato.

Comentaris: 

Según Spano (1997 [1871]: 243), puede entenderse también en sentido figurado.

Categorització
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Sardenya, Itàlia.

    Geolocalització que es correspon amb l'àrea lingüística del sard.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SPANO, Giovanni Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni Editorial:
Ilisso
Lloc d'edició:
Nuoro
Data de publicació:
1997 [1871]
Pàgina:
243
Sub voce:
Neula, neulore