Tschietschen della sera fa biala tschera; [/] tschietschen della damaun fa puoz e pultaun
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Rojo de la tarde hace buena cara; [/] rojo de la mañana hace charcos y barrizales

Glosa: 

Abendröte: gute Witterung; Morgenrote bringt Wasserflachen.

Comentaris: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán parece sobreselvana. Sera cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche; de ahí las asignaciones.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
477