Si per sant Miquel no plou, | al pagès li entra dol
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si por San Miguel no llueve, | al payés [campesino] le entra duelo [pena]

Glosa: 
Comentaris: 

Así, en Sanchis (1951: 127). Sin la marca de cesura, en el DCVB (s. v. Miquel). Por otra parte, para nuestra traducción, téngase en cuenta la definición que el DRAE adjudica a payés, sa: "Campesino o campesina de Cataluña o de las islas Baleares".

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
441
Sub voce:
Miquel
Núm. refrany:
c)
Volum:
VII
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1951
Pàgina:
127
Núm. refrany:
4