Se sopra o lume, auga no cume
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si sopla la lumbre, agua en la cumbre

Comentaris: 

El texto que contiene el refrán identifica como informante a un seminarista anónimo procedente de Serantes, Santiso, Terra de Melide (provincia de La Coruña).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Santiso, La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició:
Santiago de Compostela
Data de publicació:
2003
Pàgina:
753
Núm. refrany:
20083
Volum:
5