(21 setembre). Sembla errada per sant Andreu [...].
Comentaris:
De acuerdo con la glosa de Sanchis (1951: 126), que remite a una fuente anterior, podría pensarse en una confusión con Sant Andreu (30 de noviembre), pero dicho tipo de refrán es conocido en el ámbito pirenaico; así, en el confín del catalán con el aragonés: Ta Sant Mateu, la nèu al pèu (en benasqués); y en el contiguo Valle de Gistaín (de habla aragonesa): Ta San Mateu, la nieu al peu. Véanse las fichas correspondientes.
De acuerdo con la glosa de Sanchis (1951: 126), que remite a una fuente anterior, podría pensarse en una confusión con Sant Andreu (30 de noviembre), pero dicho tipo de refrán es conocido en el ámbito pirenaico; así, en el confín del catalán con el aragonés: Ta Sant Mateu, la nèu al pèu (en benasqués); y en el contiguo Valle de Gistaín (de habla aragonesa): Ta San Mateu, la nieu al peu. Véanse las fichas correspondientes.