Per sant Mateu, | la neu al peu
Language or variety: 
Literal translation: 

Por San Mateo, | la nieve en el pie

Gloss: 

(21 setembre). Sembla errada per sant Andreu [...].

Comments: 

De acuerdo con la glosa de Sanchis (1951: 126), que remite a una fuente anterior, podría pensarse en una confusión con Sant Andreu (30 de noviembre), pero dicho tipo de refrán es conocido en el ámbito pirenaico; así, en el confín del catalán con el aragonés: Ta Sant Mateu, la nèu al pèu (en benasqués); y en el contiguo Valle de Gistaín (de habla aragonesa): Ta San Mateu, la nieu al peu. Véanse las fichas correspondientes.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
126
Proverb number:
1