S’al plûf al dì di san Zorz, il cavalîr al va te cort
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si llueve el día de San Jorge, el gusano de seda va al estercolero

Glosa: 

Se piove il giorno di san Giorgio, il baco da seta finisce in cortile (è da buttare via).

Comentaris: 

Versión normativa: Se al plûf al dì di sant Zorç, il cavalîr al va te cort.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
DEL FABRO, Adriano Proverbi e modi di dire del Friuli Editorial:
Demetra
Lloc d'edició:
Colognola ai Colli
Data de publicació:
2000
Pàgina:
152