Roibéns ó sol posto, pegureiro, andarás enxoito
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Arreboles al sol puesto [al ocaso], pastor, andarás seco

Glosa: 
Comentaris: 

Cf. Roibéns ó sol nado: pegureiro, andarás mollado.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
CONDE TARRÍO, Germán Diccionario de refráns. Correspondencias en castelán e francés Editorial:
Galaxia
Lloc d'edició:
Vigo
Data de publicació:
2001
Pàgina:
117