Quand l'aiglo es arribado [/] Noun cregnes de gelado
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando el águila ha llegado [/] No tengas miedo de heladas

Glosa: 
Comentaris: 

En grafía normativa: Quand l'agla es arribada [/] Non crenhes de gelada. Nótese el uso de la partícular negativa preverbal non, que hoy no es habitual en muchos dialectos occitanos.

Categorització
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
57
Sub voce:
aiglo
Volum:
I