Pourvu qu’à la Saint-Germain, [/] Le Bon Dieu ne soit pas parrain
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Ojalá que por San Germán, [/] El Buen Dios no sea padrino

Glosa: 

C’est-à-dire ne fasse pas pleuvoir sur la terre ces « dragées » que sont les grêlons.

Comentaris: 

Antiguamente el padrino regalaba peladillas al recién bautizado. Debemos establecer el símil entre las peladillas y el granizo, odiado por los viticultores.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1985
Pàgina:
115