Lo gavach se ten pas per ivernat que la luna d'abril non aja treslucat
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

El gavacho no se tiene por hibernado [pasado el invierno] hasta que la luna de abril no haya entrado en el lleno

Comentaris: 

El término gavach se refiere a la gente de montaña o perteneciente a zonas más rurales que las propias.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Aude, Llenguadoc-Rosselló [Lengadòc-Rosselhon, Languedoc-Roussillon], França.

    Departament d'Occitània.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
ALIBERT, Louis Proverbes de l'Aude, classés et mis en ortographe occitane par Raymond CHABBERT Editorial:
Vent Terral
Lloc d'edició:
Andouque
Data de publicació:
1998
Pàgina:
184