L'aura del dimars vai pas al dijòus

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

El viento del martes no va [llega] al jueves

Transcripció fonètica AFI: 

l ˈawʀɔ del dimˈaʀ baj pa al didʒˈɔw

Comentaris: 

El ALLOr (mapa 22: Vent du nord) localiza este refrán en Sant Andrieu de Valbòrnha [Saint-André-de-Valborgne], punto de encuesta 34.01 La denominación aura puede servir simplemente como genérico para diversos tipos de viento (véase Mistral, TDF, I: 182).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Sant Andrieu de Valbornha [Saint-André-de-Valborgne], Gard, Llenguadoc-Rosselló [Lengadòc-Rosselhon, Languedoc-Roussillon], França.

    Punt 30.05 de l'Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
BOISGONTIER, Jacques ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] Editorial:
Editions du CNRS
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1981-1986
Mapa:
22